Lintas Budaya(跨文化)研究综述
Lintas Budaya 跨文化 - Pemahaman lintas budaya sangat penting dalam penerjemahan. [1] Disebabkan kualitas perguruan tinggi di Indonesia belum merata, maka bermunculan mahasiswa lintas budaya. [2] Penelitian ini berjudul “Mencari Identitas Bersama Studi Komunikasi Lintas Budaya Suku Pakpak dan Suku Singkil di Kabupaten Aceh Singkil” dengan masalah yang ingin dikaji yaitu Bagaimana pola komunikasi lintas budaya antara Suku Pakpak dan Suku Singkil di Kabupaten Aceh Singkil. [3] Komunikasi lintas budaya dapat terjadi pada saat kondisi kebudayaan yang berbeda bahasa, norma, adat istiadat, dan kebiasaan. [4] Beberapa efek negatif yang ditimbulkan seperti tidak terpenuhinya kebutuhan Bunka Kenkyuukai, terhambatnya proses belajar mengajar dan gagalnya proses pertukaran lintas budaya yang berguna bagi pendidikan siswa disebabkan karena Bunka Kenkyuukai sebagai local host community tidak memiliki control terhadap jalannya program. [5] Oleh karenanya, untuk dapat digunakan pada konteks pembelajaran daring di Indonesia, peneliti bertujuan untuk mengadaptasi alat ukur tersebut sesuai dengan panduan dan metode adaptasi alat ukur lintas budaya oleh Beaton dkk (2000) yang terdiri dari beberapa tahapan, yaitu (1) penerjemahan awal, (2) sintesis hasil terjemahan, (3) penerjemahan kembali, (4) kaji komite ahli, (5) uji coba, (6) pengumpulan dokumentasi alat ukur. [6] Dalam kumpulan gagasan ini, wawasan evolusioner para teolog bukanlah ancaman, melainkan klarifikasi esensial dari evolusi agama lintas budaya. [7] Penelitian ini bertujuan untuk menerapkan small grup discussion untuk meningkatkan keaktifan mahasiswa Bimbingan dan Konseling pada mata kuliah konseling lintas budaya. [8] Nilai tersebut bisa menjadi pertimbangan dan rekomendasi dalam pelaksanaan konseling lintas budaya. [9] Penelitian ini dilakukan berdasarkan adanya fenomena mengenai mahasiswa internship Indonesia yang mengalami komunikasi lintas budaya di negara lain sebagai tempat untuk melakukan magang di luar negeri untuk menambah pengalaman. [10] bagaimana memahami kurikulum sejarah dalam Pendidikan multicultural sehingga siswa memiliki pemahaman universalitas lintas budaya. [11] Tujuan dari penelitian ini yaitu 1) untuk mengetahui bagaimana pengalaman komunikasi lintas budaya mahasiswa undergraduate Indonesia di Belanda. [12] Ketiga, tulisan ini bertujuan untuk memperjelas patologi pemahaman atas shamanisme dan kesurupan yang selalu kaotik, yaitu menajamkan perbedaan antara demonologi spiritis dan sosial, dengan menggunakan bingai pastoral lintas budaya dan agama. [13] Tujuan kegiatan pengabdian ini adalah untuk memfasilitasi kegiatan interaksi lintas budaya melalui bingkai pertukaran mahasiswa Nusantara dengan mengungkap adanya implementasi matematika pada kebudayaan lokal yang ada di Indonesia. [14] Selain membahas tentang proses bisnis dan tantangannya, buku ini juga menyajikan perangkat dan teknologi yang dapat dimanfaatkan dalam kegiatan bisnis, komunikasi penyelia, komunikasi lintas budaya, komunikasi dengan orang dengan latar budaya asing, beberapa teknik penulisan pesan baik melalui memo dan email, teknik membuat rencana proposal dan laporan bisnis serta presentasi bisnis. [15] Kepemimpinan lintas budaya yang kompleks, perubahan lingkungan dan ketidakpastian merupakan tantangan bagi pemimpin perusahaan multinasional. [16] Schwartz, salah seorang tokoh peneliti lintas budaya yang menemukan teori nilai dasar manusia (Theory of Basic Human). [17] Implementasi pendidikan multicultural lintas budaya yaitu Pencegahan Pemberantasan Penyalahgunaan dan Peredaran Gelap Narkotika (P4GN) perlu dilakukan untuk membantu mengurangi penyalahguna narkotika. [18] Karena percakapan ini merupakan komunikasi lintas budaya, sebagian besar percakapan dilakukan melalui Skype. [19] Pengalaman mengikuti kedua program tersebut melengkapi pemahaman lintas budaya yang mereka peroleh. [20] Harming & Katarina, Strategi Pelayanan Lintas budaya Berdasarkan Markus 4:1-34. [21] Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui dan menganalisa bagaimana sebuah kemajuan dalam teknologi informasi menghasilkan sebuah budaya baru dalam moda transportasi yang kemudian membentuk potensi konflik lintas budaya dengan pola konsumsi penggunaan trasnportasi yang sudah ada sejak lama dalam hal ini ojek pangkalan dengan ojek online. [22] Peneliti membahas kemungkinan penyebab status quo ICLT di Cina, dan kemudian mengajukan saran bahwa ICLT harus dipromosikan dalam pengajaran bahasa asing sebagai mediator sukses dimensi lintas budaya. [23] Tentunya kontak yang berhubungan dengan antar dan lintas budaya dan agama di indonesia. [24] Kata kunci: strategi kesantunan, pragmatik lintas budaya, talkshow. [25] Tulisan ini akan membahas mengenai pentingnya pemahaman lintas budaya bagi pendidik bahasa Mandarin, materi-materi budaya yang perlu dikuasai pendidik bahasa Mandarin, serta pemetaan kurikulum pengetahuan kebudayaan pada prodi kependidikan bahasa Mandarin di Indonesia. [26] Hal ini dipengaruhi oleh faktor lintas budaya pada bahasa, sistem kelompok berdasarkan pada konsep uchisoto , sistem komunikasi dan struktur kalimat yang berbeda dengan bahasa Indonesia. [27] Hal yang harus dilakukan diantaranya dengan membangun media relation di wilayah tersebut, juga dengan memberikan pelayanan yang prima, serta membuat event-event yang mendukung, untuk menjaga hubungan Bilateral Indonesia Malaysia juga Indonesia dengan warga sekitar dalam hal ini komunikasi lintas budaya serta Indonesia dengan warganya yag berada didaerah perbatasan dan yang berada dimalaysia. [28] Pendekatan ini juga memungkinkan komunikasi lintas budaya dan transformasi identitas dari satu pemeluk agama kepada pemeluk agama lainnya untuk menggapai suatu kesepakatan bersama dan mengurangi sentiment keagamaan yang lahir dari subyektivitas seorang pemeluk agama dalam melihat dan menilai pemeluk agama lainnya. [29] Konsekwensi logisnya adalah semua manusia dalam lintas budaya, ideologi, dan agama, terus menerus melakukan komunikasi secara lintas budaya pula. [30] Dalam mengelola kemultikulturan yang ada di Desa Patoman dilakukan melalui beberapa cara, yaitu Dialog dan Kerjasama antarumat Beragama, Meyakini Agama Sendiri dan Menghargai Agama Orang Lain, Doa Bersama, Komunikasi Lintas Budaya, Toleransi, Simpati, dan Empati, Desa Kebangsaan, Forum Pembauran Kebangsaan, dan Forum Kerukunan Antar Umat Beragama. [31] Interaksi pengunjung dari berbagai daerah bahkan negara dengan pegawai Kebun Raya Bali terjadi saat melakukan pelayanan, oleh sebab itu komunikasi lintas budaya itu ada namun tidak membentuk kultur budaya baru, dan Kebun Raya Bali mampu mempertahankan tradisi budaya Bali dan eksistensi agama Hindu disetiap inovasinya. [32] Hasil penelitian ditemukan bahw a ; a) kesalahan dalam melakukan diagnosis masalah konseli b) lemahnya wawasan tentang budaya konseli c) Lemahnya kemampuan dalam membangun relasi terapeutik , d) kesulitan dalam melakukan empati dan e)lemah dalam mengeksplorasi masalah konseli K ata Kunci : Asesmen , Keterampilan Mahasiswa BK, Konseling Lintas Budaya. [33] Karena itu, tim pengabdian Fikom Untar menyelenggarakan kegiatan seminar bagaimana etika berkomunikasi lintas budaya dalam berkegiatan di internet. [34] ABSTRAK Tujuan dari penelitian ini adalah untuk Mengetahui Komunikasi Lintas Budaya Pernikahan Pasangan Beda Etnis di Kabupaten Karawang. [35] Berbagai pengaruh lintas budaya, keragaman bahasa, aliran dan orientasi budaya mewarnai kesusasteraan yang berkembang di Indonesia. [36] Penelitian yang dilakukan oleh penulis menggunakan konsep pola komunikasi, komunikasi interpersonal, komunikasi kelompok, dan komunikasi lintas budaya. [37] Dan ketika terjadi komunikasi dengan orang yang berbeda budayanya, komunikasi tersebut disebut dengan komunikasi lintas budaya. [38] Tentu saja, hal ini menantang manusia untuk semakin menyadari pemahaman lintas budaya karena mereka hidup di tempat di mana budayanya sangat berbeda dari budaya asal mereka. [39]跨文化理解在翻译中非常重要。 [1] 由于印尼高等教育质量参差不齐,出现了跨文化学生。 [2] 本研究题为“Searching for a Shared Identity of Cross-Cultural Communication of the Pakpak and Singkil Tribes in Aceh Singkil Regency”,要研究的问题是,如何在 Pakpak 和 Singkil 部落之间进行跨文化交流的模式在亚齐辛吉摄政。 [3] 当文化条件在语言、规范、习俗和习惯上不同时,就会发生跨文化交流。 [4] 文化研修会的需求未得到满足、教学过程的延误以及对学生教育有用的跨文化交流过程的失败等一些负面影响是由于文化研修会作为当地的寄宿社区没有控制权而造成的在程序的过程中。 [5] 因此,为了能够在印度尼西亚的在线学习环境中使用,研究人员旨在根据 Beaton 等人 (2000) 的跨文化测量工具调整指南和方法来调整测量工具,该指南和方法包括几个阶段即(1)初译,(2)翻译结果综合,(3)再译,(4)专家委员会评审,(5)试验,(6)量具文献收集。 [6] 在这一系列思想中,神学家的进化洞察力不是威胁,而是对跨文化宗教进化的本质澄清。 [7] 本研究旨在实施小组讨论,以增加指导和咨询学生在跨文化咨询课程中的活动。 [8] 在跨文化辅导的实施中可以考虑和推荐这些价值观。 [9] 这项研究是基于印度尼西亚实习学生在其他国家经历跨文化交流的现象作为在国外实习以获得经验的地方进行的。 [10] 如何理解多元文化教育中的历史课程,使学生对跨文化的普遍性有一个认识。 [11] 本研究的目的是 1) 了解在荷兰的印度尼西亚本科生的跨文化交际体验如何。 [12] 第三,本文旨在通过跨文化和宗教的牧灵实践,阐明理解巫术和恍惚状态的病态,即锐化通灵术和社会恶魔学之间的差异。 [13] 这项服务活动的目的是通过群岛学生交流框架,通过揭示数学在印度尼西亚当地文化中的实施,促进跨文化互动活动。 [14] 除了讨论业务流程及其挑战外,本书还介绍了可用于业务活动、监督沟通、跨文化沟通、与具有外国文化背景的人沟通、通过备忘录和电子邮件编写信息的几种技术的工具和技术、制定计划的技术、商业建议和报告以及商业演示。 [15] 复杂的跨文化领导、不断变化的环境和不确定性是跨国公司领导者面临的挑战。 [16] 施瓦茨,主要的跨文化研究人员之一,他发现了人类基本价值理论。 [17] 需要开展跨文化多元文化教育,即防止吸毒和非法贩运(P4GN),以帮助减少吸毒者。 [18] 由于这些对话是跨文化交流,因此大多数对话都是通过 Skype 完成的。 [19] 参加这两个项目的经验补充了他们获得的跨文化理解。 [20] Harming & Katarina,基于马可福音 4:1-34 的跨文化服务策略。 [21] 本研究的目的是找出和分析信息技术的进步如何产生一种新的交通方式文化,从而与在这种情况下长期存在的使用交通方式的消费方式形成跨文化冲突的可能性。 ojek 基础与在线 ojek。 [22] 研究人员讨论了造成中国ICLT现状的可能原因,进而提出了在外语教学中推广ICLT作为跨文化维度的成功中介的建议。 [23] 当然,与印度尼西亚的跨文化和跨文化和宗教有关的联系。 [24] 关键词:礼貌策略、跨文化语用学、脱口秀。 [25] 本文将讨论跨文化理解对普通话教育者的重要性,中国语言教育者需要掌握的文化材料,以及在印度尼西亚的普通话教育学习计划中映射文化知识课程。 [26] 这受到语言中的跨文化因素、基于 uchisoto 概念的群体系统、沟通系统和与印尼语不同的句子结构的影响。 [27] 必须做的事情包括在该地区建立媒体关系,以及提供优质的服务,以及举办配套活动,以维持印度尼西亚、马来西亚和印度尼西亚与当地居民之间的双边关系,在这种情况下跨文化交流和印度尼西亚与位于边境地区和马来西亚的公民。 [28] 这种方法还允许跨文化交流和从一种宗教到另一种宗教的身份转换,以达成共识,减少因信徒在观察和判断其他宗教信徒时的主观性而产生的宗教情绪。 [29] 合乎逻辑的结果是,跨文化、意识形态和宗教的所有人类也不断地进行跨文化交流。 [30] 在管理帕托曼村存在的多元文化方面,它以多种方式进行,即宗教信徒之间的对话与合作、相信自己的宗教和尊重他人的宗教、共同祈祷、跨文化交流、宽容、同情、和移情、民族村、民族同化论坛和宗教间和谐论坛。 [31] 来自各个地区甚至国家的游客与巴厘岛植物园员工的互动发生在执行服务时,因此跨文化交流存在但不会形成新的文化,巴厘岛植物园能够保持巴厘岛的文化传统和印度教在每一项创新中的存在。 [32] 研究结果发现: a) 诊断被辅导者问题的错误 b) 对被辅导者的文化缺乏洞察力 c) 建立治疗关系的能力较弱 d) 难以表现出同理心 e) 对被辅导者问题的探索能力弱 关键词:评估、BK 学生技能、交叉咨询文化。 [33] 因此,Fikom Untar 服务团队举办了一场关于如何在互联网活动中传播跨文化伦理的研讨会。 [34] 摘要 本研究的目的是确定卡拉旺摄政区少数民族夫妻婚姻的跨文化交流。 [35] 各种跨文化影响、语言、学校和文化取向的多样性为印度尼西亚的文学发展增添了色彩。 [36] 作者进行的研究使用了沟通模式、人际沟通、群体沟通和跨文化沟通的概念。 [37] 而当与不同文化的人进行交流时,这种交流就称为跨文化交流。 [38] 当然,这对人类越来越意识到跨文化理解提出了挑战,因为他们生活在一个文化与其起源文化截然不同的地方。 [39]
dari penelitian ini 从这项研究
Tujuan dari penelitian ini yaitu 1) untuk mengetahui bagaimana pengalaman komunikasi lintas budaya mahasiswa undergraduate Indonesia di Belanda. [1]本研究的目的是 1) 了解在荷兰的印度尼西亚本科生的跨文化交际体验如何。 [1]
ini adalah untuk 这是为了
Tujuan kegiatan pengabdian ini adalah untuk memfasilitasi kegiatan interaksi lintas budaya melalui bingkai pertukaran mahasiswa Nusantara dengan mengungkap adanya implementasi matematika pada kebudayaan lokal yang ada di Indonesia. [1]这项服务活动的目的是通过群岛学生交流框架,通过揭示数学在印度尼西亚当地文化中的实施,促进跨文化互动活动。 [1]
Komunikasi Lintas Budaya 跨文化交际
Penelitian ini berjudul “Mencari Identitas Bersama Studi Komunikasi Lintas Budaya Suku Pakpak dan Suku Singkil di Kabupaten Aceh Singkil” dengan masalah yang ingin dikaji yaitu Bagaimana pola komunikasi lintas budaya antara Suku Pakpak dan Suku Singkil di Kabupaten Aceh Singkil. [1] Komunikasi lintas budaya dapat terjadi pada saat kondisi kebudayaan yang berbeda bahasa, norma, adat istiadat, dan kebiasaan. [2] Penelitian ini dilakukan berdasarkan adanya fenomena mengenai mahasiswa internship Indonesia yang mengalami komunikasi lintas budaya di negara lain sebagai tempat untuk melakukan magang di luar negeri untuk menambah pengalaman. [3] Tujuan dari penelitian ini yaitu 1) untuk mengetahui bagaimana pengalaman komunikasi lintas budaya mahasiswa undergraduate Indonesia di Belanda. [4] Selain membahas tentang proses bisnis dan tantangannya, buku ini juga menyajikan perangkat dan teknologi yang dapat dimanfaatkan dalam kegiatan bisnis, komunikasi penyelia, komunikasi lintas budaya, komunikasi dengan orang dengan latar budaya asing, beberapa teknik penulisan pesan baik melalui memo dan email, teknik membuat rencana proposal dan laporan bisnis serta presentasi bisnis. [5] Karena percakapan ini merupakan komunikasi lintas budaya, sebagian besar percakapan dilakukan melalui Skype. [6] Hal yang harus dilakukan diantaranya dengan membangun media relation di wilayah tersebut, juga dengan memberikan pelayanan yang prima, serta membuat event-event yang mendukung, untuk menjaga hubungan Bilateral Indonesia Malaysia juga Indonesia dengan warga sekitar dalam hal ini komunikasi lintas budaya serta Indonesia dengan warganya yag berada didaerah perbatasan dan yang berada dimalaysia. [7] Pendekatan ini juga memungkinkan komunikasi lintas budaya dan transformasi identitas dari satu pemeluk agama kepada pemeluk agama lainnya untuk menggapai suatu kesepakatan bersama dan mengurangi sentiment keagamaan yang lahir dari subyektivitas seorang pemeluk agama dalam melihat dan menilai pemeluk agama lainnya. [8] Dalam mengelola kemultikulturan yang ada di Desa Patoman dilakukan melalui beberapa cara, yaitu Dialog dan Kerjasama antarumat Beragama, Meyakini Agama Sendiri dan Menghargai Agama Orang Lain, Doa Bersama, Komunikasi Lintas Budaya, Toleransi, Simpati, dan Empati, Desa Kebangsaan, Forum Pembauran Kebangsaan, dan Forum Kerukunan Antar Umat Beragama. [9] Interaksi pengunjung dari berbagai daerah bahkan negara dengan pegawai Kebun Raya Bali terjadi saat melakukan pelayanan, oleh sebab itu komunikasi lintas budaya itu ada namun tidak membentuk kultur budaya baru, dan Kebun Raya Bali mampu mempertahankan tradisi budaya Bali dan eksistensi agama Hindu disetiap inovasinya. [10] ABSTRAK Tujuan dari penelitian ini adalah untuk Mengetahui Komunikasi Lintas Budaya Pernikahan Pasangan Beda Etnis di Kabupaten Karawang. [11] Penelitian yang dilakukan oleh penulis menggunakan konsep pola komunikasi, komunikasi interpersonal, komunikasi kelompok, dan komunikasi lintas budaya. [12] Dan ketika terjadi komunikasi dengan orang yang berbeda budayanya, komunikasi tersebut disebut dengan komunikasi lintas budaya. [13]本研究题为“Searching for a Shared Identity of Cross-Cultural Communication of the Pakpak and Singkil Tribes in Aceh Singkil Regency”,要研究的问题是,如何在 Pakpak 和 Singkil 部落之间进行跨文化交流的模式在亚齐辛吉摄政。 [1] 当文化条件在语言、规范、习俗和习惯上不同时,就会发生跨文化交流。 [2] 这项研究是基于印度尼西亚实习学生在其他国家经历跨文化交流的现象作为在国外实习以获得经验的地方进行的。 [3] 本研究的目的是 1) 了解在荷兰的印度尼西亚本科生的跨文化交际体验如何。 [4] 除了讨论业务流程及其挑战外,本书还介绍了可用于业务活动、监督沟通、跨文化沟通、与具有外国文化背景的人沟通、通过备忘录和电子邮件编写信息的几种技术的工具和技术、制定计划的技术、商业建议和报告以及商业演示。 [5] 由于这些对话是跨文化交流,因此大多数对话都是通过 Skype 完成的。 [6] 必须做的事情包括在该地区建立媒体关系,以及提供优质的服务,以及举办配套活动,以维持印度尼西亚、马来西亚和印度尼西亚与当地居民之间的双边关系,在这种情况下跨文化交流和印度尼西亚与位于边境地区和马来西亚的公民。 [7] 这种方法还允许跨文化交流和从一种宗教到另一种宗教的身份转换,以达成共识,减少因信徒在观察和判断其他宗教信徒时的主观性而产生的宗教情绪。 [8] 在管理帕托曼村存在的多元文化方面,它以多种方式进行,即宗教信徒之间的对话与合作、相信自己的宗教和尊重他人的宗教、共同祈祷、跨文化交流、宽容、同情、和移情、民族村、民族同化论坛和宗教间和谐论坛。 [9] 来自各个地区甚至国家的游客与巴厘岛植物园员工的互动发生在执行服务时,因此跨文化交流存在但不会形成新的文化,巴厘岛植物园能够保持巴厘岛的文化传统和印度教在每一项创新中的存在。 [10] 摘要 本研究的目的是确定卡拉旺摄政区少数民族夫妻婚姻的跨文化交流。 [11] 作者进行的研究使用了沟通模式、人际沟通、群体沟通和跨文化沟通的概念。 [12] 而当与不同文化的人进行交流时,这种交流就称为跨文化交流。 [13]
Pemahaman Lintas Budaya
Pemahaman lintas budaya sangat penting dalam penerjemahan. [1] Pengalaman mengikuti kedua program tersebut melengkapi pemahaman lintas budaya yang mereka peroleh. [2] Tulisan ini akan membahas mengenai pentingnya pemahaman lintas budaya bagi pendidik bahasa Mandarin, materi-materi budaya yang perlu dikuasai pendidik bahasa Mandarin, serta pemetaan kurikulum pengetahuan kebudayaan pada prodi kependidikan bahasa Mandarin di Indonesia. [3] Tentu saja, hal ini menantang manusia untuk semakin menyadari pemahaman lintas budaya karena mereka hidup di tempat di mana budayanya sangat berbeda dari budaya asal mereka. [4]跨文化理解在翻译中非常重要。 [1] 参加这两个项目的经验补充了他们获得的跨文化理解。 [2] 本文将讨论跨文化理解对普通话教育者的重要性,中国语言教育者需要掌握的文化材料,以及在印度尼西亚的普通话教育学习计划中映射文化知识课程。 [3] 当然,这对人类越来越意识到跨文化理解提出了挑战,因为他们生活在一个文化与其起源文化截然不同的地方。 [4]
Konseling Lintas Budaya 跨文化辅导
Penelitian ini bertujuan untuk menerapkan small grup discussion untuk meningkatkan keaktifan mahasiswa Bimbingan dan Konseling pada mata kuliah konseling lintas budaya. [1] Nilai tersebut bisa menjadi pertimbangan dan rekomendasi dalam pelaksanaan konseling lintas budaya. [2] Hasil penelitian ditemukan bahw a ; a) kesalahan dalam melakukan diagnosis masalah konseli b) lemahnya wawasan tentang budaya konseli c) Lemahnya kemampuan dalam membangun relasi terapeutik , d) kesulitan dalam melakukan empati dan e)lemah dalam mengeksplorasi masalah konseli K ata Kunci : Asesmen , Keterampilan Mahasiswa BK, Konseling Lintas Budaya. [3]本研究旨在实施小组讨论,以增加指导和咨询学生在跨文化咨询课程中的活动。 [1] 在跨文化辅导的实施中可以考虑和推荐这些价值观。 [2] 研究结果发现: a) 诊断被辅导者问题的错误 b) 对被辅导者的文化缺乏洞察力 c) 建立治疗关系的能力较弱 d) 难以表现出同理心 e) 对被辅导者问题的探索能力弱 关键词:评估、BK 学生技能、交叉咨询文化。 [3]
lintas budaya yang 跨文化杨
Beberapa efek negatif yang ditimbulkan seperti tidak terpenuhinya kebutuhan Bunka Kenkyuukai, terhambatnya proses belajar mengajar dan gagalnya proses pertukaran lintas budaya yang berguna bagi pendidikan siswa disebabkan karena Bunka Kenkyuukai sebagai local host community tidak memiliki control terhadap jalannya program. [1] Kepemimpinan lintas budaya yang kompleks, perubahan lingkungan dan ketidakpastian merupakan tantangan bagi pemimpin perusahaan multinasional. [2] Schwartz, salah seorang tokoh peneliti lintas budaya yang menemukan teori nilai dasar manusia (Theory of Basic Human). [3] Pengalaman mengikuti kedua program tersebut melengkapi pemahaman lintas budaya yang mereka peroleh. [4]文化研修会的需求未得到满足、教学过程的延误以及对学生教育有用的跨文化交流过程的失败等一些负面影响是由于文化研修会作为当地的寄宿社区没有控制权而造成的在程序的过程中。 [1] 复杂的跨文化领导、不断变化的环境和不确定性是跨国公司领导者面临的挑战。 [2] 施瓦茨,主要的跨文化研究人员之一,他发现了人类基本价值理论。 [3] 参加这两个项目的经验补充了他们获得的跨文化理解。 [4]
lintas budaya dan
Ketiga, tulisan ini bertujuan untuk memperjelas patologi pemahaman atas shamanisme dan kesurupan yang selalu kaotik, yaitu menajamkan perbedaan antara demonologi spiritis dan sosial, dengan menggunakan bingai pastoral lintas budaya dan agama. [1] Tentunya kontak yang berhubungan dengan antar dan lintas budaya dan agama di indonesia. [2] Pendekatan ini juga memungkinkan komunikasi lintas budaya dan transformasi identitas dari satu pemeluk agama kepada pemeluk agama lainnya untuk menggapai suatu kesepakatan bersama dan mengurangi sentiment keagamaan yang lahir dari subyektivitas seorang pemeluk agama dalam melihat dan menilai pemeluk agama lainnya. [3]第三,本文旨在通过跨文化和宗教的牧灵实践,阐明理解巫术和恍惚状态的病态,即锐化通灵术和社会恶魔学之间的差异。 [1] 当然,与印度尼西亚的跨文化和跨文化和宗教有关的联系。 [2] 这种方法还允许跨文化交流和从一种宗教到另一种宗教的身份转换,以达成共识,减少因信徒在观察和判断其他宗教信徒时的主观性而产生的宗教情绪。 [3]