Depistage Et(심사 및)란 무엇입니까?
Depistage Et 심사 및 - gonorrhoeae et de comparer les facteurs sociodémographiques entre les personnes ayant fait l’objet d’un dépistage et celles n’ayant pas fait l’objet d’un dépistage. [1] Un dépistage et une prise en charge nutritionnelle globale est possible (malgré les difficultés de recueil de données anthropométriques et de mise en place de la stratégie nutritionnelle liées aux mesures barrière), nécessaire et efficace chez ces patients, de manière précoce, ainsi que dans le suivi. [2] Nous proposons ensuite des stratégies d’atténuation destinées à protéger les groupes défavorisés contre les méfaits du tabac, pendant et après la pandémie de COVID-19 : des services d’arrêt du tabac abordables, une approche proactive du traitement du tabagisme à l’aide des technologies de l’information, un dépistage et un traitement de la dépendance au tabac au moment où les personnes vont se faire vacciner contre la COVID-19, la prise de mesures pour instaurer une couverture universelle de la pharmacothérapie de sevrage du tabac, des politiques d’interdiction totale de fumer et une réglementation de la densité des points de vente au détail de tabac. [3] La priorité est d’identifier des lieux dans lesquels la précarité, l’éloignement géographique ou les réticences représentent une entrave au dépistage et/ou à la vaccination. [4]임질 및 선별된 개인과 선별되지 않은 개인 간의 사회인구학적 요인을 비교합니다. [1] 선별 및 종합적인 영양 관리가 가능하며(인체 측정 데이터를 수집하고 장벽 조치와 관련된 영양 전략을 구현하는 데 어려움이 있음에도 불구하고) 이러한 환자들에게 초기 및 이후에 필요하고 효과적입니다. [2] 그런 다음 우리는 COVID-19 대유행 기간 동안 및 이후에 담배의 피해로부터 소외된 그룹을 보호하기 위한 완화 전략을 제안합니다. 저렴한 금연 서비스, 정보 기술을 사용한 담배 치료에 대한 사전 예방적 접근, 사람들이 갈 때 담배 의존에 대한 선별 및 치료 COVID-19 예방 접종을 위해 금연 약물 요법, 100% 금연 정책 및 담배 소매점 밀도 규제의 보편적 적용을 달성하기 위한 조치를 취합니다. [3] 우선 순위는 불안정, 지리적으로 멀리 떨어져 있거나 꺼리는 것이 선별 및/또는 예방 접종에 장애물이 되는 장소를 식별하는 것입니다. [4]
la prise en
Materiel et methodes Un questionnaire avec les donnees sociodemographiques des medecins, leurs pratiques concernant le depistage et la prise en charge (PEC) de l’obesite pediatrique, ainsi que leurs difficultes et suggestions d’amelioration, a ete envoye par courrier a tous les MG (n = 777) et pediatres Liberaux (n = 18) du Limousin en avril 2016. [1] Le depistage et la prise en charge adequate de ces troubles amelioreraient la qualite de vie des patients. [2] Conclusion La sensibilisation de la population et la formation des praticiens devraient ameliorer le depistage et la prise en charge de cette affection dans cette region du monde. [3] La sage-femme a un role primordial dans la prevention, le depistage et la prise en charge de premier recours de ces troubles. [4] Le depistage et le diagnostic font partie integrante de la prise en charge d’un patient cancereux [2]. [5] Le dermatologue doit garder toute sa place dans le depistage et la prise en charge des IST, aux cotes des infectiologues et des medecins en CeGIDD. [6]재료 및 방법 의사의 사회인구학적 데이터, 소아 비만의 선별 및 관리(PEC)에 대한 관행, 개선을 위한 어려움 및 제안 사항이 포함된 설문지를 모든 GP에게 우편으로 보냈습니다.(n = 777 ) 및 2016년 4월 Limousin의 Liberal 소아과 의사(n = 18). [1] 이러한 장애의 선별과 적절한 관리는 환자의 삶의 질을 향상시킬 것입니다. [2] nan [3] nan [4] nan [5] nan [6]
de prise en
L’objectif de cette etude etait de decrire la formation des nephrologues, d’evaluer leurs connaissances ainsi que leurs habitudes de depistage et de prise en charge de cette maladie. [1] Cette observation pose le probleme de la severite de l’hypertension arterielle du sujet noir africain avec une grande precocite de son expression et devrait inciter a des strategies de depistage et de prise en charge beaucoup plus precocement. [2] L’essai PRALIMAP (Promotion de l’ALImentation et de l’Activite Physique) a permis de montrer qu’une intervention universelle comprenant une strategie de depistage et de prise en charge etait un moyen efficace pour reduire la prevalence du surpoids et de l’obesite chez les adolescents. [3] Designe pour travailler au Service Special pour Malades difficiles (SSMD), structure « carcerale » de prise en charge des malades mentaux dangereux de sexe masculin, l’auteur est critique par les autres internes en psychiatrie pour sa bonne adaptation a ce service etroitement « ferme » et ses travaux scientifiques de recherche sur le depistage et l’exploration organique des patients presentant un caryotype 47, XYY. [4] Nous rapportons une enquete nationale sur les pratiques de depistage et de prise en charge de la denutrition dans les centres d’hemodialyse en France (questionnaire informatise en ligne, 1 reponse par centre). [5]이 연구의 목적은 신장 전문의의 훈련을 설명하고 이 질병의 선별 및 관리 습관과 지식을 평가하는 것이었습니다. [1] 이러한 관찰은 표현이 매우 조숙한 아프리카 흑인 피험자의 동맥성 고혈압의 중증도 문제를 제기하고 훨씬 더 일찍 스크리닝 및 관리 전략을 장려해야 합니다. [2] nan [3] nan [4] nan [5]
une prise en
Ses composants multiples cutanes, reproductifs, metaboliques, neoplasiques et cardiovasculaires ont un impact majeur sur la sante publique, d’ou la necessite d’un depistage et d’une prise en charge precoce a un âge jeune. [1] La mise a disposition des traitements anti-VHC a permis d’approcher l’objectif d’elimination qui suppose une mobilisation des acteurs pour un meilleur depistage et une prise en charge plus rapide. [2] Ces resultats rendent compte de l’importance de realiser un depistage et une prise en charge de cette pathologie chez les personnels soignants. [3] Conclusion Le depistage et le traitement des troubles anxieux et depressifs parait necessaire chez tous les patients atteints d’un cancer broncho-pulmonaire primitif afin d’assurer une prise en charge optimale et diminuer la souffrance de ces patients. [4]여러 피부, 생식, 대사, 신생물 및 심혈관 구성 요소는 공중 보건에 큰 영향을 미치므로 어린 나이에 조기 발견 및 관리가 필요합니다. [1] 항HCV 치료제의 가용성으로 인해 더 나은 검사와 더 빠른 치료를 위해 행위자의 동원이 필요한 제거 목표에 접근할 수 있게 되었습니다. [2] nan [3] nan [4]
prise en charge
La definition rigoureuse d’un parcours de soins (diagnostic ; evaluation de l’autonomie, de l’etat cognitif, des pathologies intercurrentes, prise en charge de la douleur, prevention de la confusion aigue ; optimisation anesthesique preoperatoire, traitement chirurgical dans les 24-48 premieres heures ; prise en charge anesthesique peroperatoire meticuleuse ; prise en charge post-operatoire dans une unite orthogeriatrique integree avec mobilisation precoce, depistage et traitement des complications ; transfert rapide en soins de suite, voire retour a domicile) associee a une evaluation reguliere de ce programme garantissent une meilleure prise en charge. [1] Un depistage et une evaluation periodique des comorbidites, de leurs facteurs de risque et de leur prise en charge doivent etre realises. [2] Sa prise en charge reste a optimiser, avec un meilleur depistage et un diagnostic plus precoce, une moins grande inertie therapeutique et une education therapeutique adaptee pour reduire les couts humains et financiers importants de la maladie. [3] L’identification des femmes, dont le niveau de risque de cancer du sein est « eleve » ou « tres eleve » selon la terminologie de la Haute Autorite de Sante en 2014, est essentielle puisque leur prise en charge, en termes de depistage et de prevention, pourra ainsi etre adaptee. [4]치료 경로의 엄격한 정의(진단, 자율성 평가, 인지 상태, 병발적 병리, 통증 관리, 급성 착란 방지, 수술 전 마취 최적화, 24~48시간 이내 수술 치료, 세심한 수술 중 마취 관리, 수술 후 관리 이 프로그램의 정기적인 평가와 관련된 조기 동원, 검사 및 합병증 치료, 후속 치료로의 신속한 이송, 심지어 집으로의 복귀)가 포함된 통합된 orthogeriatric 단위에서 더 나은 지원을 보장합니다. [1] 동반 질환, 위험 요인 및 관리에 대한 선별 및 주기적 평가를 수행해야 합니다. [2] 질병의 상당한 인적 및 재정적 비용을 줄이기 위해 더 나은 스크리닝 및 조기 진단, 치료 관성 감소 및 적절한 치료 교육으로 관리를 최적화해야 합니다. [3] nan [4]
le dépistage et 심사 및
Conclusion L'étude témoigne du peu de connaissances sur le cancer du sein, le dépistage et les pratiques relatives au dépistage de cette maladie. [1] Conclusions: La prévalence élevée de bactériurie significative asymptomatique dans cette étude nécessite le dépistage et le traitement des femmes enceintes pour cette entité afin de prévenir le développement ultérieur d'infections urinaires pouvant avoir de graves conséquences sur l'issue de la grossesse. [2] Le dépistage et le renforcement des mesures barrières sont de loin les 2 mesures correctives les plus décrites dans les 1,621 CG ayant renseigné des mesures correctives, tout type de service confondu. [3] La prévention, le dépistage et l'isolement des patients sont essentiels dans la gestion de la pandémie et doivent être mis en oeuvre dès les premiers stades de la maladie. [4]결론 이 연구는 유방암에 대한 지식 부족, 이 질병에 대한 검진 및 검진 관행을 입증합니다. [1] 결론: 이 연구에서 의미 있는 무증상 세균뇨의 높은 유병률은 임신 결과에 심각한 결과를 초래할 수 있는 요로 감염의 후속 발병을 예방하기 위해 이 개체에 대한 임산부의 선별 및 치료를 필요로 합니다. [2] 차단 조치의 선별 및 강화는 모든 유형의 서비스가 결합된 시정 조치를 제공한 1,621개의 CG에서 단연코 가장 많이 설명된 시정 조치입니다. [3] 환자의 예방, 선별 및 격리는 전염병 관리에 필수적이며 질병의 초기 단계부터 시행되어야 합니다. [4]
de dépistage et 심사 및
Au Rwanda, on recense peu d'écrits sur l'utilisation des services de dépistage et les facteurs nuisant au dépistage du cancer du col utérin. [1] Conclusion : la mise en place d'un laboratoire de proximité sur le site en vue d'un diagnostic rapide des cas contribuerait à améliorer le taux de dépistage et la prise en charge précoce des cas. [2] De nombreuses études ont fait ressortir la nécessité d'offrir une vaste gamme d'options de dépistage et d'intégrer les tests dans les pratiques de soins de santé de routine. [3] Ces établissements étant vulnérables aux éclosions de maladies infectieuses, une évaluation du niveau de dépistage et de la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) dans ces milieux est nécessaire. [4]르완다에서는 검진 서비스의 이용과 자궁경부암 검진을 방해하는 요인에 대한 문헌이 거의 없습니다. [1] 결론: 증례의 신속한 진단을 위해 현장에 현지 검사실을 설치하는 것은 증례의 발견율 및 증례의 조기 관리를 향상시키는 데 도움이 될 것이다. [2] 수많은 연구에서 광범위한 선별 옵션을 제공하고 검사를 일상적인 건강 관리 관행에 통합해야 할 필요성이 강조되었습니다. [3] 이러한 시설은 전염병 발생에 취약하기 때문에 이러한 환경에서 2019년 코로나바이러스감염증-19(COVID-19)에 대한 검사 수준 및 평가가 필요합니다. [4]
le nombre de
Un formulaire en ligne de 3 minutes est rempli par l’equipe soignante a l’issue de chaque vacation recapitulant : le nombre de personnes eligibles a faire les TROD, le nombre de personnes auxquelles a ete propose le depistage, les motifs de non-proposition, le nombre de personnes ayant accepte le depistage et les motifs de refus du depistage. [1]각 세션이 끝날 때 의료 팀이 3분 분량의 온라인 양식을 작성하여 TROD 자격이 있는 사람의 수, 검진을 받은 사람의 수, 제공하지 않는 이유, 심사를 수락하고 심사를 거부하는 이유. [1]
pendant la grossesse 임신 중
Procédure: application du questionnaire AUDIT avec une description des caractéristiques de la consommation avant et pendant la grossesse; et un guide d'entretien semi-structuré divisé qui couvre les thèmes suivants: la consommation d'alcool et ses circonstances; informations et connaissances sur les conséquences de la consommation d'alcool pendant la grossesse; dépistage et prévention. [1]절차: 임신 전과 임신 중 소비 특성에 대한 설명이 포함된 AUDIT 설문지 적용 다음 주제를 다루는 분할된 반구조화된 인터뷰 가이드: 알코올 소비 및 그 상황; 임신 중 알코올 소비의 결과에 대한 정보 및 지식; 선별 및 예방. [1]
de la maladie 질병
Notre objectif était d’explorer les biais collisionneurs dans le cadre d’une vaste étude portant sur les déterminants de la maladie et d’évaluer les déterminants individuels, environnementaux et sociaux du dépistage et du diagnostic du SRAS-CoV-2 parmi les résidents de l’Ontario, au Canada. [1]우리의 목표는 질병 연구의 큰 결정 요인에서 충돌자 편향을 조사하고 캐나다 온타리오 주 거주자 사이에서 SARS-CoV-2 선별 및 진단의 개인, 환경 및 사회적 결정 요인을 평가하는 것이었습니다. [1]
De Depistage Et
Suite a la mediatisation des cas de comas intervenus dans les lieux festifs parisiens au debut de l’annee 2018, le laboratoire de toxicologie de l’hopital Lariboisiere a fait evoluer sa strategie de depistage et de dosage du GHB/GBL pour une reponse rapide rendue 24/24, visant a aider le diagnostic du clinicien en charge d’un patient presentant un coma suspecte d’origine toxique. [1] Il s’agissait de patients diagnostiques et traites dans tous les centres de depistage et de traitement de la tuberculose en 2013 et 2014. [2] Compte tenu de la part des expositions professionnelles, il parait imperatif de sensibiliser les professionnels impliques dans les secteurs concernes par ce risque afin d’instaurer une strategie de depistage et de prevention precoce de ces pathologies chroniques permettant de freiner leur evolution pejorative. [3] Materiels et methodes Il s’agit d’une etude retrospective, observationnelle, monocentrique et realisee a partir d’ecouvillons recueillis depuis des lesions evocatrices de syphilis primaire ou secondaire dans les services de Maladies Infectieuses, Gynecologie, Urgences et CeGIDD (Centres gratuits d’information, de depistage et de diagnostic) de notre CHU, de janvier a octobre 2018. [4] Les technologies de l’information et de la communication permettent de developper des solutions innovantes, adaptees aux besoins des professionnels, grâce a la digitalisation des outils de depistage et a l’integration de l’intelligence artificielle a ces dispositifs. [5] Une information sur les modalites de depistage etait delivree dans 76,6 % des cas. [6] Introduction: The objective of our work was to describe the epidemiological, clinical and biological profile of Buruli ulcer in “Centre de Depistage et de traitement de l’ulcere de Buruli” (CDTUB) in Allada. [7] Appliquees au champ de la medecine vasculaire, les techniques d’intelligence artificielle permettraient de mettre en place des programmes de depistage et de diagnostic vasculaire, qui soulageraient le medecin des tâches chronophages, notamment d’interpretation iconographique. [8] Dans ce contexte, il parait encore plus justifie d’elargir cette consultation de depistage et d’orientation a tous les primo-arrivants, qu’ils soient ou non demandeurs d’asile. [9] Deux campagnes de vaccination ont ete menees par des centres gratuits d’information, de depistage et de diagnostic (CeGIDD) en avril 2017 et janvier 2018 permettant la vaccination de 156 hommes dont 56 lors de sessions « hors-les-murs ». [10] Le Mini Nutritional Assessment est un outil de depistage et de diagnostic. [11] L’objectif de cette etude etait de decrire la formation des nephrologues, d’evaluer leurs connaissances ainsi que leurs habitudes de depistage et de prise en charge de cette maladie. [12] En outre, ces particularites apparaissent souvent des la premiere annee de vie chez le bebe a risque autistique, ce qui pose la question de leur possible utilisation comme outils de depistage et suggere que le traitement des flux sensoriels pourrait intervenir precocement dans la cascade de troubles neuro-developpementaux ulterieurs. [13] La mise en place de techniques de tests prenatal de depistage et de diagnostic propose aux couples ou aux femmes enceintes, afin de detecter in utero des maladies particulierement graves incurables au moment du diagnostic et d’origine genetique, a suscite une reflexion ethique toujours presente. [14] Enfin, MDM offre une palette d’outils de depistage et propose un autoprelevement (APV) vaginal a la recherche de papillomavirus a haut risque oncogene. [15] Un questionnaire portant sur les pratiques sexuelles a risque, les attitudes preventives et l’opinion par rapport a la PrEP apres information a ete propose aux personnes consultant au CeGIDD (centre gratuit d’information, de depistage et de diagnostic) de 3 villes de taille moyenne (moins de 50 000 habitants) dont 1 n’ayant pas de consultation PrEP (CEGIDD B) et 2 en ayant deja (CeGIDD C), et d’une grande ville (plus de 500 000 habitants) (CEGIDD A). [16] Cette observation pose le probleme de la severite de l’hypertension arterielle du sujet noir africain avec une grande precocite de son expression et devrait inciter a des strategies de depistage et de prise en charge beaucoup plus precocement. [17] Materiel et methodes Il s’agit d’une etude retrospective, observationnelle, monocentrique, realisee a partir d’ecouvillons recueillis depuis des lesions evocatrices de syphilis primaire ou secondaire dans les services de maladies infectieuses, gynecologie, urgences et Centres gratuits d’information, de depistage et de diagnostic (CeGIDD) du CHU de La Reunion, de janvier a octobre 2018. [18] L’essai PRALIMAP (Promotion de l’ALImentation et de l’Activite Physique) a permis de montrer qu’une intervention universelle comprenant une strategie de depistage et de prise en charge etait un moyen efficace pour reduire la prevalence du surpoids et de l’obesite chez les adolescents. [19] Les Centres gratuits d’information, de depistage et de diagnostic (CeGIDD) integrent le depistage et la prevention de l’HBC ainsi que l’orientation vers le soin des personnes positives. [20] Cas 2 : un homme de 23 ans consultait au Centre gratuit d’information, de depistage et de diagnostic (CeGIDD) pour une eruption maculo-papuleuse erythemateuse du tronc evoluant depuis 4 semaines, associee a une asthenie recente. [21] Les variables demographiques, conditions de depistage et modalites de traitement des patients ayant eu un test de depistage d’infection a MG ont ete recueillies et des analyses statistiques effectuees a l’aide des tests de Fisher et de Student. [22] Pour pallier cela, le programme europeen Prolifica a contribue a mettre en place les approches de depistage et de traitement des patients porteurs du HBV pour en prevenir les complications, en particulier le CHC. [23] Les recommandations d’hygiene, de depistage et de traitement sont relativement bien codifiees. [24] Une strategie de depistage etendu, en l’absence de point d’appel clinique, reste discutee. [25] L’identification des femmes, dont le niveau de risque de cancer du sein est « eleve » ou « tres eleve » selon la terminologie de la Haute Autorite de Sante en 2014, est essentielle puisque leur prise en charge, en termes de depistage et de prevention, pourra ainsi etre adaptee. [26] Nous rapportons une enquete nationale sur les pratiques de depistage et de prise en charge de la denutrition dans les centres d’hemodialyse en France (questionnaire informatise en ligne, 1 reponse par centre). [27] Il s’agit maintenant de combler les lacunes en matiere d’education, de depistage et d’acces a la therapie a bas seuil. [28]2018년 초 파리의 축제 장소에서 발생한 혼수 상태 사례에 대한 언론 보도에 따라 라리부아지에르 병원 독물학 연구소는 신속한 대응을 위해 GHB/GBL을 스크리닝 및 측정하는 전략을 변경했습니다. 독성 기원의 혼수 상태가 의심되는 환자를 담당하는 임상의의 진단. [1] 이들은 2013년과 2014년에 모든 결핵 검진 및 치료 센터에서 진단 및 치료를 받은 환자들이다. [2] nan [3] nan [4] nan [5] nan [6] nan [7] nan [8] nan [9] nan [10] nan [11] 이 연구의 목적은 신장 전문의의 훈련을 설명하고 이 질병의 선별 및 관리 습관과 지식을 평가하는 것이었습니다. [12] nan [13] nan [14] nan [15] nan [16] 이러한 관찰은 표현이 매우 조숙한 아프리카 흑인 피험자의 동맥성 고혈압의 중증도 문제를 제기하고 훨씬 더 일찍 스크리닝 및 관리 전략을 장려해야 합니다. [17] nan [18] nan [19] nan [20] nan [21] nan