そして治療とは何ですか?
Et Traitement そして治療 - L’effet traitement a ete calcule en utilisant une meta-analyse en reseau avec un modele a effet fixe. [1] Methodes En utilisant les donnees individuelles de trois essais randomises de phase III de la meta-analyse MAOV comparant le traitement standard par carboplatin et paclitaxel versus traitement investigationnel de maintenance, nous construisons un modele de « landmark » ainsi qu’un modele joint des donnees longitudinales du CA-125 sur les six premiers mois de traitement avec le temps avant progression d’une part et le temps de survie globale d’autre part pour etudier son caractere pronostique et son interaction avec l’effet traitement. [2] Contexte et objectifs Syndrome d’apnee du sommeil (SAS) et epilepsie : deux troubles du sommeil intriques ? Methodes et Resultats La presentation portera sur les definitions, etiologies, symptomes nocturnes et diurnes, et traitements de ces entites, avec un exemple clinique concret. [3] La strategie therapeutique de l’EA s’applique cependant : resection hepatique complete des lesions si elle est possible et si la maladie sous-jacente le permet, et traitement a vie par albendazole chez les patients inoperables ; dans ce dernier cas, l’amelioration peut etre spectaculaire, mais les effets secondaires semblent plus frequents. [4] Afin de rendre les patients, traites par differentes sequences, comparables il est necessaire de s’affranchir du biais de confusion et ainsi de pouvoir estimer l’effet traitement, pour cela il a ete utilise la ponderation inverse sur le score de propension (IPTW). [5]治療効果は、固定効果モデルによるネットワーク メタ分析を使用して計算されました。 [1] 方法 カルボプラチンとパクリタキセルによる標準治療と治験維持治療を比較した MAOV メタ分析の 3 つの第 III 相無作為化試験からの個々のデータを使用して、ランドマーク モデルと長期データの結合モデルを構築します。治療の最初の 6 か月は、一方では進行までの時間、もう一方では全生存期間であり、その予後特性と治療効果との相互作用を研究します。 [2] 背景と目的 睡眠時無呼吸症候群 (SAS) とてんかん: 2 つの複雑な睡眠障害?方法と結果 プレゼンテーションでは、具体的な臨床例を使用して、これらのエンティティの定義、病因、夜間および日中の症状、および治療法を扱います。 [3] ただし、AEの治療戦略は適用されます。可能であれば、基礎疾患が許す場合は病変の完全な肝切除、および手術不能な患者にはアルベンダゾールによる生涯治療。後者の場合、劇的な改善が得られる可能性がありますが、副作用がより頻繁に発生するようです. [4] 異なるシーケンスで治療された患者を比較可能にするために、混同バイアスを克服し、治療効果を推定できるようにする必要があります。これには、傾向スコア(IPTW)の逆重み付けが使用されました。 [5]
la prise en
Introduction L’enquete RESPIR (Regards croisEs : fibroSe Pulmonaire Idiopathique et tRaitements), realisee a l’initiative de Roche, a pour objectif de decrire, au travers d’une perception croisee pneumologues, patients et aidants, un etat des lieux des ressentis et attentes de chacun concernant la prise en charge therapeutique de la FPI en France. [1] La prise en charge consistait en mesures de reanimation et traitement par une association amoxicilline-acide clavulanique et clindamycine pendant 10 jours. [2] But de l’etude Le but de l’enquete etait d’evaluer la prise en charge de l’anaphylaxie par les medecins generalistes : actions de prevention (prescription de trousses d’urgence avec ou sans adrenaline), et traitement d’une anaphylaxie (injection d’adrenaline, adressage a l’allergologue). [3]はじめに ロシュのイニシアチブで実施された RESPIR 調査 (Crossed Views: Idiopathic Pulmonary Fibrosis and Treatments) は、呼吸器専門医、患者、介護者の相互認識を通じて、治療に関する感情と全員の期待の一覧を記述することを目的としています。フランスの IPF の管理。 [1] 管理は、蘇生措置と、アモキシシリン-クラブラン酸とクリンダマイシンの組み合わせによる10日間の治療で構成されていました。 [2] nan [3]
de la prise
Leur evaluation et traitement devraient faire partie de la prise en charge globale des patients apres un TC. [1] Les opioïdes et traitements adjuvants sont les piliers de la prise en charge de la douleur cancéreuse. [2] Les thematiques de discussion identifiees manuellement concernaient : l’acces a l’immunotherapie (modalite d’acces, essais cliniques et traitement a l’etranger), le contexte de la prise d’une immunotherapie (espoir, information et description du traitement) et les effets de l’immunotherapie (efficacite et effets indesirables). [3]それらの評価と治療は、CD 後の患者の全体的な管理の一部であるべきです。 [1] オピオイドと補助療法は、がんの疼痛管理の主力です。 [2] 手動で特定されたディスカッショントピックは、免疫療法へのアクセス(アクセスモダリティ、臨床試験および海外での治療)、免疫療法を受ける状況(治療の希望、情報および説明)、および免疫療法の効果(有効性および副作用)です。 [3]
prise en charge
La definition rigoureuse d’un parcours de soins (diagnostic ; evaluation de l’autonomie, de l’etat cognitif, des pathologies intercurrentes, prise en charge de la douleur, prevention de la confusion aigue ; optimisation anesthesique preoperatoire, traitement chirurgical dans les 24-48 premieres heures ; prise en charge anesthesique peroperatoire meticuleuse ; prise en charge post-operatoire dans une unite orthogeriatrique integree avec mobilisation precoce, depistage et traitement des complications ; transfert rapide en soins de suite, voire retour a domicile) associee a une evaluation reguliere de ce programme garantissent une meilleure prise en charge. [1]ケア経路の厳密な定義 (診断; 自律性の評価、認知状態、併発病状、疼痛管理、急性錯乱の予防; 術前麻酔の最適化、24 ~ 最初の 48 時間以内の外科的治療; 綿密な術中麻酔ケア; 術後ケア合併症の早期の動員、スクリーニングおよび治療を伴う統合されたオルソジェリアトリクス病棟で、このプログラムの定期的な評価に関連して、フォローアップケアへの迅速な移行、または帰宅することさえできます)。 [1]
le temps de の時間
Resume Comment evolue le temps de travail des teletravailleurs confines par les mesures sanitaires francaises de l'annee 2020, marquee par la pandemie de Covid-19? ? partir d'une enquete qualitative conduite dans une regie municipale de production, distribution et traitement de l'eau, cet article montre que le teletravail pour motif de Covid-19 restructure le temps de travail et redistribue le pouvoir de regulation. [1]要約2020年にフランスの健康対策によって制限された遠隔労働者の労働時間は、Covid-19のパンデミックによってどのように変化していますか? ?地方自治体の水生産、配水、処理会社で実施された定性的調査に基づいて、この記事は、Covid-19の理由によるテレワークが作業時間を再構築し、規制の力を再分配することを示しています。 [1]
Diagnostic Et Traitement
Le syndrome d´exfoliation generalisee du nouveau-ne est une pathologie rare necessitant un diagnostic et traitement rapide afin de limiter le plus possible le risque de complications. [1] RésuméContexteLes dysfonctions péri-orgasmiques sont très rares et nous disposons de peu d’informations sur leurs diagnostic et traitement. [2] Elle se fonde sur la pratique clinique, avec les symptomes, signes, evaluations, diagnostics et traitements definis les plus courants. [3] L'endocardite infectieuse est considérée comme une pathologie potentiellement grave malgré tous les progrès en diagnostic et traitement. [4]新生児の一般的な落屑症候群は、合併症のリスクを可能な限り制限するために迅速な診断と治療を必要とするまれな病状です。 [1] AbstractBackgroundPeriogasmic 機能障害は非常にまれであり、診断と治療に関する情報はほとんどありません。 [2] これは臨床診療に基づいており、最も一般的な症状、徴候、評価、診断、および治療が定義されています。 [3] nan [4]
Depistage Et Traitement
Plus d’etudes sont necessaires pour decrire les facteurs predictifs dans notre population a fin d’emettre des guidelines de depistage et traitement de la depression et anxiete post AVC. [1] La definition rigoureuse d’un parcours de soins (diagnostic ; evaluation de l’autonomie, de l’etat cognitif, des pathologies intercurrentes, prise en charge de la douleur, prevention de la confusion aigue ; optimisation anesthesique preoperatoire, traitement chirurgical dans les 24-48 premieres heures ; prise en charge anesthesique peroperatoire meticuleuse ; prise en charge post-operatoire dans une unite orthogeriatrique integree avec mobilisation precoce, depistage et traitement des complications ; transfert rapide en soins de suite, voire retour a domicile) associee a une evaluation reguliere de ce programme garantissent une meilleure prise en charge. [2]脳卒中後のうつ病と不安のスクリーニングと治療のためのガイドラインを発行するために、私たちの集団の予測因子を説明するために、より多くの研究が必要です。 [1] ケア経路の厳密な定義 (診断; 自律性の評価、認知状態、併発病状、疼痛管理、急性錯乱の予防; 術前麻酔の最適化、24 ~ 最初の 48 時間以内の外科的治療; 綿密な術中麻酔ケア; 術後ケア合併症の早期の動員、スクリーニングおよび治療を伴う統合されたオルソジェリアトリクス病棟で、このプログラムの定期的な評価に関連して、フォローアップケアへの迅速な移行、または帰宅することさえできます)。 [2]
Evaluation Et Traitement
Leur evaluation et traitement devraient faire partie de la prise en charge globale des patients apres un TC. [1] Andrea Barp, Laurent Gilardin, Vadim Afanasiev, C ecile Delorme, Karine Viala, Sophie Bernard, Pauline Brice, Dimitri Psimaras and Timoth ee Lenglet D epartement de Neurophysiologie, Hôpital de la Piti e-Salpêtri ere, APHP, Paris, France; Service d’Onco-H ematologie, Hôpital SaintLouis, APHP, Paris, France; Institut National de la Sant e et de la Recherche M edicale (INSERM), Unit e Mixte de Recherche en Sant e (UMR S) 1138, Centre de Recherche des Cordeliers, Equipe Immunopathology and Therapeutic Immunointervention, Paris, France; Centre d’Evaluation et Traitement des Neuropathies, Hôpital de la Piti e-Salpêtri ere, APHP, Paris, France; OncoNeuroTox group: Center for investigations of patients with neurological complications after cancer treatment, Hôpitaux universitaires Piti e-Salpêtri ereCharles Foix et Val-de-Grâce, Paris, France. [2]それらの評価と治療は、CD 後の患者の全体的な管理の一部であるべきです。 [1] Andrea Barp、Laurent Gilardin、Vadim Afanasiev、C ecile Delorme、Karine Viala、Sophie Bernard、Pauline Brice、Dimitri Psimaras、Timoth ee Lenglet 神経生理学部門、Hôpital de la Piti e-Salpêtri ere、APHP、パリ、フランス。フランス、パリ、APHP、サンルイ病院、腫瘍学部門。国立衛生医学研究所 (INSERM)、共同健康研究ユニット (UMR S) 1138、Cordeliers Research Center、免疫病理学および治療的免疫介入チーム、パリ、フランス。神経障害の評価と治療のためのセンター、Hôpital de la Piti e-Salpêtri ere、APHP、パリ、フランス。 OncoNeuroTox グループ: がん治療後の神経学的合併症を有する患者の調査センター、Piti e-Salpêtri ereCharles Foix and Val-de-Grâce University Hospitals、パリ、フランス。 [2]
Diagnostique Et Traitement
Resultats Entre janvier 2015 et mars 2019, 422 URSS consecutives ont ete realisees dans les indications suivantes: lithiase urinaire (n = 334), diagnostique et traitement conservateur des TVEUS (n = 88). [1] Les facteurs predictifs d’IU ont ete evalues dans un test de regression logistique (p significatif si Resultats Entre janvier 2015 et mars 2019, 604 URSS ont ete realisees dans les indications suivantes : lithiase urinaire (n = 462), diagnostique et traitement des TVEUS (n = 142). [2]結果 2015 年 1 月から 2019 年 3 月までの間に、尿路結石症 (n = 334)、TVEUS の診断および保存的治療 (n = 88) の適応症で 422 回の連続した URSS が実施されました。 [1] UIの予測因子は、ロジスティック回帰テストで評価されました(2015年1月から2019年3月までの結果、尿路結石症(n = 462)、TVEUSの診断と治療(n = 142)で604のソ連が実施された場合、有意なp)。 [2]
Clinique Et Traitement
Cette confusion peut etre liee a une meconnaissance de la procedure interne mais aussi des signes cliniques et traitements des escarres aux stades primitifs. [1] Les thematiques de discussion identifiees manuellement concernaient : l’acces a l’immunotherapie (modalite d’acces, essais cliniques et traitement a l’etranger), le contexte de la prise d’une immunotherapie (espoir, information et description du traitement) et les effets de l’immunotherapie (efficacite et effets indesirables). [2]この混乱は、内部処置に関する知識の欠如に関連している可能性がありますが、初期段階の褥瘡の臨床的徴候と治療に関する知識の欠如にも関連している可能性があります。 [1] 手動で特定されたディスカッショントピックは、免疫療法へのアクセス(アクセスモダリティ、臨床試験および海外での治療)、免疫療法を受ける状況(治療の希望、情報および説明)、および免疫療法の効果(有効性および副作用)です。 [2]
et traitement de そして治療
Resume Comment evolue le temps de travail des teletravailleurs confines par les mesures sanitaires francaises de l'annee 2020, marquee par la pandemie de Covid-19? ? partir d'une enquete qualitative conduite dans une regie municipale de production, distribution et traitement de l'eau, cet article montre que le teletravail pour motif de Covid-19 restructure le temps de travail et redistribue le pouvoir de regulation. [1] Les definitions les plus connues du Big Data font une large place a ses caracteristiques d’ampleur ou aux capacites technologiques de stockage et traitement des donnees massives. [2] Plus d’etudes sont necessaires pour decrire les facteurs predictifs dans notre population a fin d’emettre des guidelines de depistage et traitement de la depression et anxiete post AVC. [3] En outre, les mecanismes de l’apprentissage visuel pouvant etre transferes a la prise de decision dans des situations de perception et traitement de scenes dynamiques sollicitant la posture, l’equilibre et la marche seront exposes ainsi que les benefices pour differentes populations telles que les athletes de haut niveau et les populations vieillissantes. [4] La definition rigoureuse d’un parcours de soins (diagnostic ; evaluation de l’autonomie, de l’etat cognitif, des pathologies intercurrentes, prise en charge de la douleur, prevention de la confusion aigue ; optimisation anesthesique preoperatoire, traitement chirurgical dans les 24-48 premieres heures ; prise en charge anesthesique peroperatoire meticuleuse ; prise en charge post-operatoire dans une unite orthogeriatrique integree avec mobilisation precoce, depistage et traitement des complications ; transfert rapide en soins de suite, voire retour a domicile) associee a une evaluation reguliere de ce programme garantissent une meilleure prise en charge. [5] Relation administrative et traitement de la misere, published in its Italian edition in 2018, focuses on the relations between bureaucrats and service users in two local services where income support measures are provided. [6] Les facteurs predictifs d’IU ont ete evalues dans un test de regression logistique (p significatif si Resultats Entre janvier 2015 et mars 2019, 604 URSS ont ete realisees dans les indications suivantes : lithiase urinaire (n = 462), diagnostique et traitement des TVEUS (n = 142). [7] Andrea Barp, Laurent Gilardin, Vadim Afanasiev, C ecile Delorme, Karine Viala, Sophie Bernard, Pauline Brice, Dimitri Psimaras and Timoth ee Lenglet D epartement de Neurophysiologie, Hôpital de la Piti e-Salpêtri ere, APHP, Paris, France; Service d’Onco-H ematologie, Hôpital SaintLouis, APHP, Paris, France; Institut National de la Sant e et de la Recherche M edicale (INSERM), Unit e Mixte de Recherche en Sant e (UMR S) 1138, Centre de Recherche des Cordeliers, Equipe Immunopathology and Therapeutic Immunointervention, Paris, France; Centre d’Evaluation et Traitement des Neuropathies, Hôpital de la Piti e-Salpêtri ere, APHP, Paris, France; OncoNeuroTox group: Center for investigations of patients with neurological complications after cancer treatment, Hôpitaux universitaires Piti e-Salpêtri ereCharles Foix et Val-de-Grâce, Paris, France. [8] Quatre traitements de fond antirhumatismaux biologiques (bDMARD) ont ete etudies : inhibiteurs du TNF, inhibiteur de la costimulation des lymphocytes T (abatacept), inhibiteur de l’IL-6 (tocilizumab) et traitement de depletion des lymphocytes B (rituximab). [9] Ce terme designe des capacites et des outils de collecte, stockage, curation et traitement de grandes quantites de donnees. [10]要約2020年にフランスの健康対策によって制限された遠隔労働者の労働時間は、Covid-19のパンデミックによってどのように変化していますか? ?地方自治体の水生産、配水、処理会社で実施された定性的調査に基づいて、この記事は、Covid-19の理由によるテレワークが作業時間を再構築し、規制の力を再分配することを示しています。 [1] ビッグデータの最もよく知られている定義は、その規模の特徴、または大量のデータの保存と処理の技術的能力に大きな影響を与えます。 [2] 脳卒中後のうつ病と不安のスクリーニングと治療のためのガイドラインを発行するために、私たちの集団の予測因子を説明するために、より多くの研究が必要です。 [3] さらに、姿勢、バランス、歩行を必要とするダイナミックなシーンの知覚と処理の状況における意思決定に移すことができる視覚学習のメカニズムと、エリートアスリートや高齢者などのさまざまな集団に対する利点が明らかになります。 [4] ケア経路の厳密な定義 (診断; 自律性の評価、認知状態、併発病状、疼痛管理、急性錯乱の予防; 術前麻酔の最適化、24 ~ 最初の 48 時間以内の外科的治療; 綿密な術中麻酔ケア; 術後ケア合併症の早期の動員、スクリーニングおよび治療を伴う統合されたオルソジェリアトリクス病棟で、このプログラムの定期的な評価に関連して、フォローアップケアへの迅速な移行、または帰宅することさえできます)。 [5] nan [6] UIの予測因子は、ロジスティック回帰テストで評価されました(2015年1月から2019年3月までの結果、尿路結石症(n = 462)、TVEUSの診断と治療(n = 142)で604のソ連が実施された場合、有意なp)。 [7] Andrea Barp、Laurent Gilardin、Vadim Afanasiev、C ecile Delorme、Karine Viala、Sophie Bernard、Pauline Brice、Dimitri Psimaras、Timoth ee Lenglet 神経生理学部門、Hôpital de la Piti e-Salpêtri ere、APHP、パリ、フランス。フランス、パリ、APHP、サンルイ病院、腫瘍学部門。国立衛生医学研究所 (INSERM)、共同健康研究ユニット (UMR S) 1138、Cordeliers Research Center、免疫病理学および治療的免疫介入チーム、パリ、フランス。神経障害の評価と治療のためのセンター、Hôpital de la Piti e-Salpêtri ere、APHP、パリ、フランス。 OncoNeuroTox グループ: がん治療後の神経学的合併症を有する患者の調査センター、Piti e-Salpêtri ereCharles Foix and Val-de-Grâce University Hospitals、パリ、フランス。 [8] nan [9] nan [10]
et traitement par
Les facteurs de risque potentiels étaient les variables avec p< 0,30 en analyse univariée parmi âge, sexe, obésité, comorbidités, période SF0–J0, débit O2 à l’admission, sévérité des lésions scanographiques, CRP à J0 et traitement par corticoïdes. [1] La prise en charge consistait en mesures de reanimation et traitement par une association amoxicilline-acide clavulanique et clindamycine pendant 10 jours. [2] Le SAM etait resolutif apres arret du trametinib et traitement par etoposide seul, avec une evolution marquee par l’apparition d’un vitiligo. [3] Regles hygieno-dietetiques, topiques et traitement par voie generale peuvent etre conseilles. [4]潜在的な危険因子は、p<の変数でした 年齢、性別、肥満、併存疾患、SF0〜D0期間、入院時のO2フロー、CT病変の重症度、D0でのCRP、およびコルチコステロイドによる治療の間の単変量解析で0.30。 [1] 管理は、蘇生措置と、アモキシシリン-クラブラン酸とクリンダマイシンの組み合わせによる10日間の治療で構成されていました。 [2] MAS は、トラメチニブの中止とエトポシド単独での治療後に解消し、白斑の出現を特徴とする進行がみられました。 [3] nan [4]
et traitement specifique
Onze patients etaient admis en unite de soins intensifs dans un tableau de detresse respiratoire, tous les patients etaient mis sous traitement anticoagulant et traitement specifique de la pathologie pulmonaire sous-jacente. [1] Apres arret de l’immunotherapie et traitement specifique instaure en neurologie, 3 des 5 patients ont ameliore leur tableau neurologique ; un des patients est reste stable sans amelioration notable (encephalite limbique) et un patient a presente une rechute 2 ans plus tard (myasthenie). [2]11人の患者が一連の呼吸困難で集中治療室に入院し、すべての患者が抗凝固療法と基礎となる肺の病状に対する特定の治療を受けました。 [1] 免疫療法を中止し、神経内科で開始された特定の治療を行った後、5 人の患者のうち 3 人が神経学的像を改善しました。 1 人の患者は有意な改善なしに安定したままであり (大脳辺縁系脳炎)、1 人の患者は 2 年後に再発しました (重症筋無力症)。 [2]
et traitement immunosuppresseur
Les caractéristiques cliniques (âge, IMC, type d’organe greffé et traitement immunosuppresseur), biologiques (ferritine, taux de lymphocytes) étaient comparables. [1] Introduction L’efficacite du caplacizumab dans le Purpura Thrombotique Thrombocytopenique acquis (PTTa) a ete demontree vs bras controle placebo, les deux bras conjointement a une association echanges plasmatiques et traitement immunosuppresseur, dans les essais de phase 2 TITAN et de phase 3 HERCULES. [2]臨床的(年齢、BMI、移植臓器の種類および免疫抑制治療)、生物学的(フェリチン、リンパ球数)の特徴は同等でした。 [1] nan [2]